логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Сезон:

Дания

Чемпионаты стран - это основные турниры в Лиге. В каждой из стран, где зарегистрированы 16 или более клубов, проводятся национальные чемпионаты. Все команды, которые были созданы на момент старта очередных чемпионатов, принимают в них участие. Национальные чемпионаты проводятся один раз в сезон. [развернуть]

  • Призеры турнира:
Сезон 1 место 2 место 3 место
69 Виктория Видинг Несбю БК
68 Несбю БК Виктория Митьюлланд
67 Митьюлланд Виктория Норшелланн
66 Виктория Норшелланн Кристиансбьерг
65 Кристиансбьерг Норшелланн Виктория
64 Норшелланн Кристиансбьерг Виктория
63 Кристиансбьерг Виктория Херлев
62 Норшелланн Кристиансбьерг Фреденсборг
61 Кристиансбьерг Фреденсборг Норшелланн
60 Виктория Скиве Норшелланн
59 Скиве Виктория Тарнбю
58 Колдинг ИФ Фреденсборг Скиве
57 ФК Копенгаген Скиве Тарнбю
56 Вайле Брондбю Колдинг ИФ
55 Виктория Брондбю Колдинг ИФ
54 ФК Копенгаген Брондбю Херлев
53 Брондбю Виктория Херлев
52 Видинг Херлев Тистед
51 Линнхольм Вайле ФК Копенгаген
50 Тистед Виктория Линнхольм
49 Линнхольм Оддер Тистед
48 ФК Копенгаген Кьеллеруп Линнхольм
47 Виктория Кьеллеруп Линнхольм
46 ФК Копенгаген Линнхольм Виктория
45 Линнхольм Виктория Далум
44 Линнхольм ФК Копенгаген Вибю
43 Виктория Линнхольм Кьеллеруп
42 Линнхольм Вибю Кьеллеруп
41 Виктория Митьюлланд Кьеллеруп
40 Виктория Митьюлланд Кьеллеруп
39 Норшелланн Кьеллеруп Несбю БК
38 Несбю БК Орхус Митьюлланд
37 Митьюлланд Несбю БК Норшелланн
36 Несбю БК Норшелланн Митьюлланд
35 Норшелланн Несбю БК Митьюлланд
34 Норшелланн Митьюлланд Фикс
33 Норшелланн Фикс Несбю БК
32 Митьюлланд Норшелланн Хольбек
31 Фикс Митьюлланд Норшелланн
30 Видинг Митьюлланд Хольбек
29 Митьюлланд Хольбек Видинг
28 Митьюлланд Видинг Несбю БК
27 Видинг Митьюлланд Хольбек
26 Фикс Несбю БК Митьюлланд
25 Митьюлланд Фикс Орхус
24 Орхус Митьюлланд Фикс
23 Фикс Брабранд Несбю БК
22 Митьюлланд Несбю БК Орхус
21 Митьюлланд Фикс Виборг
20 Виборг Митьюлланд Несбю БК
19 Митьюлланд Орхус Виборг
18 Митьюлланд Виборг Брёнсхой
17 ФК Копенгаген Митьюлланд Виборг
16 Виборг ФК Копенгаген Митьюлланд
15 Виборг ФК Копенгаген Митьюлланд
14 Виборг Брондбю ФК Копенгаген
13 Митьюлланд Виборг ФК Копенгаген
12 Виборг ФК Копенгаген Митьюлланд
11 Митьюлланд Брондбю ФК Копенгаген
10 ФК Копенгаген Митьюлланд Виборг
9 ФК Копенгаген Ольборг Брондбю
8 Ольборг Митьюлланд Брондбю
7 Брондбю Ольборг ФК Копенгаген
6 Вайле Митьюлланд Ольборг
5 Вайле Ольборг ФК Копенгаген
4 Ольборг Митьюлланд Брондбю
3 Ольборг Митьюлланд Виборг
2 Виборг Ольборг Брондбю
Сезон 1 место 2 место 3 место
  • Сводная таблица призеров турнира:
М Команда 1 место 2 место 3 место
1. Митьюлланд (Хёрнинг) 12 14 8
2. Виктория (Копенгаген) 8 7 3
3. ФК Копенгаген 7 4 6
4. Норшелланн (Фарум) 6 4 5
5. Виборг 6 2 5
6. Линнхольм (Нёрресунбю) 5 2 3
7. Несбю БК (Томеруп) 3 4 6
8. Ольборг 3 4 1
9. Фикс (Брёнсхой) 3 3 2
10. Кристиансбьерг (Нюкёбинг) 3 2 1
11. Видинг (Рибе) 3 2 1
12. Вайле 3 1 0
13. Брондбю 2 5 4
14. Орхус 1 2 2
15. Скиве 1 2 1
16. Тистед 1 0 2
17. Колдинг ИФ 1 0 2
18. Кьеллеруп 0 3 4
19. Фреденсборг 0 2 1
20. Херлев 0 1 3
21. Хольбек (Биркельсе) 0 1 3
22. Вибю 0 1 1
23. Оддер 0 1 0
24. Брабранд 0 1 0
25. Тарнбю 0 0 2
26. Далум (Баллеруп) 0 0 1
27. Брёнсхой (Броншо) 0 0 1
М Команда 1 место 2 место 3 место

Текущий розыгрышВсе турниры

В чате 29 менеджеров
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
Профиль
Закрыть